Translate

dimanche 15 septembre 2013

1358 Le pape envoie une bulle à propos de Saint-Martin de la Brasque !

Bulle adressée à Etienne de Clapiers, abbé de Saint-Victor.
3 septembre 1358. (1)
Dilectis filiis abbati monasterii Sancti Victoris Massiliensis, et Johanni Ferdinando, castellano Emposte, hospitalis Sancti Johannis Jerosolimitani, apostolice sedis nunciis, salutem, etc.
Nuper ad obviandum gravibus animarum periculis, personarum excidiis et rerum dispendiis que, ex dura guerrarum commotione dudum inter dilectos filios provincie Provincie et Forcalquerii comitatuum incolas et habitatores , et gentes quasdam alias ibi existentes et societatem quandam facientes, inimico homme hoc faciente, suborta, evenire verisimiliter timebantur, et super illis que jam evenerant providendum, certus tractatus concordie et pacis inter ipsos incolas et habitatores et gentes, nobis ad id opus et operam dantibus, habitus et factus extitit, et in ipso fuit inter alia ordinatum quod nos Gravisionis, de La Berbent et Aculee, provincie Provincie, ac de Laureis, de Turre Ayguesii, de Torello, de Cucurono, Sancti Martini de Brasca et de Bastida Jordanorum, de Montefurono, Sancte Atulee, Montis Justini et Rellanie, de Sancto Mayme, de Ungulla, Montis Lauri, Sancti Mari, Vallisolle et de Saderono castra, Forcalquerii comitatuum predictorum, et alia castra ac terras, et loca quecunque ipsorum comitatuum per gentes predictas occasione guerrarum hujusmodi occupata, ad manus nostras reciperemus, ac certis modo et forma in ipso contractu contentis teneremus, et custodiri nostro nomine faceremus.
Nos igitur, ut tractatus hujusmodi laudabilem, prout in votis gerimus, consequatur effectum, ad executionem ordinationis ejusdem procedere volentes, discretioni vestre, de qua in hiis et aliis gerimusin domino fiduciam specialem, per apostolica scripta committimus et mandamus, quatenus vos vel alter vestrum ad castra, terras et loca predicta vos personaliter conferentes, illa ad manus nostras recipere, necnon dilectis filiis nobilibus viris Iohanni Gantelmi Romanini, Gravisionis,Guiraudo Amici Castri novi de Venayssino castrorum, Aculee,
Iacobo Albe Rupis Martine, de La Berbent, Iohanni de Sabrano, Ansoysii locorum dominis, de Laureis et de Turre Ayguesii et de Torello, Bermundo de Voûta, Sancti Martini de Brasca et de Bastida, Georgio
de Launcello, de Montefurono, Alziasio de Auraisone, Sancte Atulee, Guilelmo Augerii de Forchalquerio, Montis Iustini et Rellanie, Iohanni de Villamuris, de Sancto Mayme et de Ungula, Guiranno de Simiana,
Montisiauri, .... nato de Agouto, multibus, Sancti Mari et de Saderono, et Roberto de Cadeneto, domicello, Avinionen. Cavallicen. Apten. Cistaricen. et Regen., de Cucurono castra, . . . si ea recipere voluerint et
potuerint, alio quin ea et etiam alia castra, terras et loca per dictas gentes occupata aliis personis ad hoc sufficientibus et ydoneis, prout vobis videbitur, tenenda et custodienda pro nobis et nostro nomine, do nee super hiis aliud duxerimus ordinandum, committere et tradere auctoritate nostra curetis; in premissis taliter vos habentes quod vestram solicitudinem et diligentiam possimus exinde non immerito commendare.

Datum Avinione, III. nonas septembris anno sexto.
Arch. Vat. IiinocciitiuB VI. to. XVIII (An. Vf. p. I.) fol. 70.

(1) Voir la Chronique de Saint-Victor, à l'année 1357.

La chronique de Saint Victor de Marseille MJH Albanès, année 1886
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/mefr_0223-4874_1886_num_6_1_6494